Rodzaje dwujęzyczności

Rodzaje wczesnej dwujęzyczności u dzieci można podzielić na dwa podstawowe rodzaje: 1) akwizycja dwóch języków przebiega równolegle (simultaneous bilingualism) i 2) jeden język jest wprowadzony jako pierwszy, a następnie drugi, np. około 3 roku życia (sequential bilingualism).

Simultaneous bilingualism

Ponieważ akwizycja obydwu języków przebiega równolegle dzieci często na początku mieszają słowa lub części słow, nie ma to jednak wpływu na ich późniejszą umijętność rozróżniania między dwoma językami. Rozwój mowy w obydwu językach przebiega podobnie do rozwoju mowy u dzieci jednojęzycznych, jednak należy pamiętać o tym, że dziecko ma do opanowania dwa systemy językwe i musi nauczyć się je rozróżniać. Od około 4 roku życia dzieci rzadziej mieszają języki i potrafią używać właściwego języka we właściwym kontekście i z właściwymi osobami.

 Sequential bilingualism

Nauka drugiego języka ma zwykle miejsce, kiedy dziecko opanowało już jeden język. Może to mieć miejsce w przypadku kiedy rodzina przeprowadza się z dzieckiem do innego kraju lub kiedy rodzice mówią do dziecka w jednum języku (języku mniejszości), a języka środowiska uczy się dopiero kiedy pójdzie do przedszkola. Akwizycja tego typu to proces nieco dłuższy i bardziej skomplikowany niż równoległa akwizycja, jednak jeśli dziecko duży i stały kontakt z obydwoma językami efekt końcowy jest taki sam jak w przypadku równoległej akwizycji.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s