Mowa dwulatka

Bibi skończyła dziś 32 miesiące. Żadna okrągła rocznica, ale kiedy dostałam maila-przypominacza z BabyCentre o rozwoju dziecka pomyślałam, że najwyższy czas odnotować choć parę zmian w rozwoju mowy Bibi, bo nie zrobiłam tego od bardzo dawna. Z jednej strony bardzo dużo się zmenia i chciałabym na bieżąco opisać wszystkie nowe elementy, ale z drugiej strony te zmiany nie wnoszą aż tak wiele nowego – Bibi od dawna rozmawia z nami bardzo płynnie i w ogóle bardzo dużo mówi, więc wszelkie zmiany nie wydają się szczególnymi krokami milowymi.

Do elementów szczególnie dla mnie ciekawych pod względem gramatycznym należy użycie przez Bibi czasu przeszłego. Od kilku czy kilkunastu tygodni częściej dodaje did w zdaniach twierdzących niż używa właściwej formy czasownika.  Słyszymy więc zdania typu:

I did go to the żłobek today.

Mummy did give me lunch.

We did read Kipper yesterday.

Did w tych zdaniach nie jest absolutnie akcentowane i nie jest dodawane celem podkreślenia tego co zrobiliśmy. Być może Bibi zorientowała się, że form czasu przeszłego jest sporo i bezpieczniej zaznaczyć czas w ten właśnie sposób. 

Jednak typowe zdania w czasie przeszłym również się zdarzają i jak przystało na dwulatkę często z typowymi gramatycznymi uogólnieniami i błędami:

Lulu eated her food.

Julek sleept at the żłobek.

Daddy drived the car.

Podobne uogólnienia słyszymy również w innych obszarach. Dla mnie do najsłodszych należą:

a egg

a owl

Pisząc o sowie przypomniała mi się kolejna tendencja Bibi, mianowicie zdrobnianie wszystkiego. Przez chwilę myślałam nawet, że to przez polski, bo w żłobku ciocie prawie cały czas operują zdrobnieniami (mamy kapciuszki, śniadanko, jedzonko, ząbki itp). Ale Bibi zdrobnienia przypisuje raczej tylko stworzeniom, które są lub potencjalnie mogłyby być żywe. Owszem, zdarzyło jej się użyć meaty jako rzeczownika parę razy, ale raczej tylko dla żartów. Za to mamy piggy, owly, mousy, birdy i wszystkie inne stwory. I klucz tkwi chyba właśnie w słowie piggy: „I’ve been a good little piggy, haven’t I?” mówi Peppa w jednym z odcinków, który Bibi obejrzała tysiące razy. Peppa mówi też birdies I wszystko jasne: Bibi naśladuje swoją różową idolke i informuje nas: „I call birds birdies.” 

Żeby nie pisać tylko błędach i dziecięcych zdrobnieniach muszę muszę wspomnieć przynajmiej dwie rzeczy, które zrobiły na mnie spore wrażenie. Pierwsze to tryby warunkowe (tak, conditionals), a drugie to wymowa „r”. Bibi radzi sobie i z jednym i z drugim.

Wypadło mi już z głowy piersze zdanie wypowiedziane w trybie warunkowym i niestety nigdzie go nie zapisałam. Ale pamiętam, że było dość zaawansowane i zawierało w sobie when might. Później ta konstrukcja powtarzała się już parę razy i słyszeliśmy zdania typu: When I’m a big girl I might like the Gruffallo. (Od paru dni the Graffallo jest na topie, więc tego akurat zdania już nie słyszymy, ale konstrukcję jak najbardziej).

No i na koniec czas na coś z polskiego – wymowę „r”. Nie mam pojęcia skąd się to wzięło u Bibi tak wcześnie, ale doskonale potrafi wymówić „r” i to już chyba od Bożego Narodzenia. Raczej nie robi tego w normalnej rozmowie i łatwiej wychodzi jej po spółgłoskach lub jako pierwsza litera w słowie niż w środku wyrazu po samogłosce, ale jak chce to potrafi. Ba, nawet świetnie się przy tym bawi. Mówi więc kRowa, wRóbel wRona, pRosiacek i w dodatku próbuje robić to samo z wyrazami angielskimi czy zamieniać „l” na „R”. Zamiast piglet mamy pigRet a zamiast please prease. Ale najlepiej bawi się chyba przy tym wszystkim tata, a w dodatku praktyki twardego r córką przy wymowie „Round the rugged rock the rugged rascal ran” sprawiły, że i jego wymowa znaczanie sie poprawiła :)

About these ads
Ten wpis został opublikowany w kategorii Project B i oznaczony tagami , , , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

Jedna odpowiedź na „Mowa dwulatka

  1. Pingback: Wielkanocny baran |

Dodaj komentarz

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

WordPress.com Logo

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Twitter picture

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s